Friday, November 18, 2011

A photo exhibition of Satoshi Ueda at a charity consert in Wels


2011116日にオーストリアの地方都市ヴェルズで、日本の3.11被災者を支援するチャリティーコンサートが開かれました。これは同市で3日間にわたって開催されたジャズフェスティバル「music unlimited 25」の特別イベントとして企画されたもので、タイトルは「Fukushima Special」ですが、開催準備の過程で収益金の半分はSAVE TAKATAを通して、陸前高田のために寄付してもらえることになりました。
そして津波の被害を知ってもらうために、ウィーンで開催する写真展「TSUNAMI」に先駆け、上田聡さんのTears of the Earth Projectの写真を、会場入口に展示することになりました。

On November 6th, a charity concert supporting the victims of the March 11th tsunami in Japan was held in the Austrian city of Wels. Originally a special event entitled the “Fukushima Special” that was part of the larger, three-day Jazz festival “music unlimited 25”, arrangements reached in the development of the event ensured that half of the proceeds would go to SAVE TAKATA in support of Rikuzen-Takata.
And, to better spread knowledge of the tsunami’s devastation, photos from Satoshi Ueda’s “Tears of the Earth Project” will be displayed at the entrance to the concert as an introduction of the photo exhibition “TSUNAMI” to be held in Wien.

写真は大小15枚のパネルに仕上げて届け、あとは当日様子を見がてらコンサートを聞きに行こうかな…という軽い気持ちでいたら、主催者から「SAVE TAKATAのメンバーとしてコンサート開始前に壇上で一言挨拶してくれ」と言われてしまいました。
250人以上の観客の前で舞台に立ってドイツ語で挨拶!
SAVE TAKATA国際連携チームの活動は未経験のことが続きますが、やるしかありません。    


After delivering fifteen photos I mounted on panels, I originally thought that I would just drop in to the concert for a listen. But then the orchestrator asked me to greet the crowd as a member of SAVE TAKATA.  So I ended up greeting a crowd of over 250 people on stage in German!
SAVE TAKATA International Outreach Team’s work is filled with new and unfamiliar experiences, but it must be done.


PROJECT FUKUSHIMA!の共同代表の大友良英さんとコンサート前に打ち合わせ。大友さんはミュージシャンとしてコンサートにも参加。

Meeting with Yoshihide Otomo of PROJECT FUKUSHIMA!’s Executive Committee before the concert. He also participated in the concert as a musician.


大友さん挨拶中。私はすでに挨拶を終えて後ろに控えています。1、2分でということだったので、簡単に陸前高田とSAVE TAKATAの紹介をして、謝礼の言葉を述べました。

Mr. Otomo greeting the crowd. My part finished, I’m already waiting behind him. I only had a minute or two, so I briefly spoke about Rikuzen-Takata and SAVE TAKATA, and said a quick thank-you.



今回のジャズフェスティバルは、ドイツのフリージャズ界の大御所ペーター・ブロッツマンの生誕70年祭スペシャルで、このチャリティーコンサートのアイデアも彼の提案によるものだそうです。

This Jazz Festival also celebrated the 70th birthday of the German freeform jazz world’s premier Peter Brötzmann. This charity concert was also apparently his idea.








コンサートはブロッツマンと米国のChicago Tentetという10人グループに、4人の日本人ミュージシャンが順番に参入する4部構成で、その4人も近藤等則、八木美知依、大友良英、坂田明という世界で活躍している豪華な面々。とてもエキサイティングなライブで、観客もみんな満足していたと思います。


The concert took place in four parts, with performances by Brötzmann, the ten-piece American group “Chicago Tentet” and Japanese musicians Toshinori Kondo, Michiyo Yagi, Yoshihide Otomo, and Akira Sakata. It was an exciting performance by world-famous musicians, one that I think everyone in the audience enjoyed.

+++

さて写真展示についてですが、実は開演前はみんな知り合いと話したり、チケットを買ったり、会場でいい席を確保するために入口に並んだりするのに忙しく、あまり展示に興味を持ってくれていないようでした。でも、挨拶をさせてもらったおかげで、閉演後は多くの人が写真を見たり説明を読んだりしてくれていました。

As for the photo exhibition, before the concert began, people were busy chatting, buying tickets and lining up for good seats, and it seemed that not many people paid the photos much attention. But after the concert, thanks to the time I was given to introduce the exhibit, many people took their time to examine the photos.





この日の合計収益はまだ報告を受けていませんが、約250人が払った20ユーロの入場料を全部、福島と陸前高田支援に使ってくれるそうで、とてもありがたいことです。また、上田さんの写真を見たり、PROJECT FUKUSHIMA!のパンフレットを読んだりして、オーストリアの人々が東北で頑張っている人たちのことに関心を持ってくれたらうれしいなと思います。


While we don’t know how much the concert brought in, we are very grateful that every cent of the 20 euros each of the 250 guests paid will go toward supporting Rikuzen-Takata and Fukushima. We also hope that the people of Austria, in seeing Mr. Ueda’s pictures and reading PROJECT FUKUSHIMA! pamphlets, will develop a keener interest in the efforts and trials of the people of Northeastern Japan.


YUKA in Vienna, Austria